2012年03月18日
車の塗装割れについてトヨタのヴォクシ...
車の塗装割れについてトヨタのヴォクシーを1年前に購入し、8月の終わりに追突事故に遭い、9月末に修理が終了し戻って来たのですが、先日、洗車していたところルーフ部分に3、4か所塗装割れを発見しました。ディーラーに見せたところ、鳥のフン害による塗装割れではないかと言われました。しかし、ガラスコーティングではないものの、5~6万円ほどかけてディーラーでコーティングしてもらい、鳥の糞も気づいたときに取るようにしていました。この1年間ほど、鳥のフン害に合っていましたが、塗装割れすることなくきれいな状態を保っていたのに、事故の修理から戻ってきて、1か月経って洗車した時に塗装割れなんてするのかどうか、疑問でした。ルーフ部分なので鳥のフンに気付かなかったのかもしれませんが、そんなにすぐに塗装割れするものなのでしょうか?コーティングも単なる皮膜なので容易にありえると言われたら、何のためのコーティング?って思います。少し納得がいかないので、どなたか教えていただけたらと思います。PS.元ディーラーに勤めていたので、ある程度は理解しているつもりです。
ベストアンサー
鉄板が歪んだ状態で割れているのでしたら事故による可能性が高いです。ルーフですから色々な方向からみれば、鉄板の歪みは見えると思います。後は、割れ方ですね。ヒビが入っているような割れ方でしたら、外部から強い力が加わったものです。鳥の糞では、中々、塗装割れまで進行しないと思いますよ。私の家は、駐車場の真上に電線が通っており、ツバメや鳥がよくとまり、車上に糞が落ちています。2、3ヶ月放置していることもありますが、わずかにウォータースポットのような痕跡が残ります。ディーラーの説明には私も納得できないですね。
ガラス修理 宇都宮市
ベストアンサー
鉄板が歪んだ状態で割れているのでしたら事故による可能性が高いです。ルーフですから色々な方向からみれば、鉄板の歪みは見えると思います。後は、割れ方ですね。ヒビが入っているような割れ方でしたら、外部から強い力が加わったものです。鳥の糞では、中々、塗装割れまで進行しないと思いますよ。私の家は、駐車場の真上に電線が通っており、ツバメや鳥がよくとまり、車上に糞が落ちています。2、3ヶ月放置していることもありますが、わずかにウォータースポットのような痕跡が残ります。ディーラーの説明には私も納得できないですね。
ガラス修理 宇都宮市
Posted by chiedon at
09:56
2012年03月15日
英単語の質問なのですが、高校生の時の...
英単語の質問なのですが、高校生の時の塾でのできごとなのですが、wasをアルバイト講師の塚田さんが「ウォズ」と発音するのが正解といってすごい感じだったのですが、本当ですか?しつこいくらいWASをウォズと発音させられ、かりにネイティブな発音がウォズだとしても他がまったくカタカナ読み程度だったので発音としてその単語だけネイティブにされても・・・と思っていました・・・その後、私も大学や英会話教室でWASをワズと発音してましたが問題を指摘されることなく、英語のイギリス人の先生も普通にワズのような感じで発音していました。WASをウォズを主張するのはひとつとしては正解かもしれないですが、中学生に教えることとしてこだわりを持って教えるべきことなのでしょうか?ホワイトボードにもWAS=ウォズと書いてました・・・英語に詳しい方、教えてください。時々、あそこにこだわる意味がわからなく感じたことを思い出します・・・そろそろアラフォーなのではっきりさせたいと思いました・・・
ベストアンサー
質問者さんが、その後成長されお気づき思いますが、そもそも英語発音を仮名表記することは、間違いです。そのような学習は発音上の成長を放棄したものです。wasは、通常は、文単位でのstress(あるいはaccent)は来ないところなので、発音もあいまい母音のeを逆さにした音になることが多いです。強く発音しない箇所なので、よく聞こえないのです。何らの意味で、文中のwasを強調したいときは、was「waz]あるいは「w+Cを逆さにした音+z]のように強く発音されることはあります。例えば、wereでなくwasだよというとき。そういうワンポイントの発音より、文章全体を、母国語者らしく、自然に美しくよめることの方がはるかに大事と思いますが。
福岡市西区 英語教室
ベストアンサー
質問者さんが、その後成長されお気づき思いますが、そもそも英語発音を仮名表記することは、間違いです。そのような学習は発音上の成長を放棄したものです。wasは、通常は、文単位でのstress(あるいはaccent)は来ないところなので、発音もあいまい母音のeを逆さにした音になることが多いです。強く発音しない箇所なので、よく聞こえないのです。何らの意味で、文中のwasを強調したいときは、was「waz]あるいは「w+Cを逆さにした音+z]のように強く発音されることはあります。例えば、wereでなくwasだよというとき。そういうワンポイントの発音より、文章全体を、母国語者らしく、自然に美しくよめることの方がはるかに大事と思いますが。
福岡市西区 英語教室
Posted by chiedon at
05:00